tag:blogger.com,1999:blog-1132547320196715283.post403748675194143255..comments2023-04-21T15:19:04.905+08:00Comments on Being Multilingual: Mobile multilingualismMadalena Cruz-Ferreirahttp://www.blogger.com/profile/14782492322928803326noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-1132547320196715283.post-64376523702262498722013-06-08T17:43:22.766+08:002013-06-08T17:43:22.766+08:00Thank you, European Mama!
I’ve also had to resort ...Thank you, European Mama!<br />I’ve also had to resort to ‘aa, ae, oe’ acrobatics in Swedish, for example when booking flights on sites which refuse to acknowledge the <i>ö</i> in my married surname. I find this very irritating: other names have legitimate ‘aa, ae, oe’, like Kierkegaard or Goethe – whereas poor Händel just had the “dots” removed from his name, on the other hand.<br><br />And for those of you familiar with Swedish, one of the best jokes I know about messed up ‘oe’ spellings is the one about the schoolchild attempting to read “Goethe var en stor poet” (‘Goethe was a big poet’) out loud :-D Maybe it works in other languages, too??<br><br />Madalena Madalena Cruz-Ferreirahttps://www.blogger.com/profile/14782492322928803326noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1132547320196715283.post-44426535721912147432013-06-08T01:34:11.462+08:002013-06-08T01:34:11.462+08:00Great post! I use POlish, German and English every...Great post! I use POlish, German and English every day, also online. When I use Word, I have shortcuts to the German characters or otherwise I just type "ue", "oe", etc. For Polish, I also have a special shortcut, luckily these work everywhere, but the German ones don't. Of course, Enlgish is the easiest language to use online. Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/14111500114926985493noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1132547320196715283.post-45189973560086312812011-08-19T19:02:30.330+08:002011-08-19T19:02:30.330+08:00Simon: Thank you for your comments – and for letti...Simon: Thank you for your comments – and for letting me know that I’m not alone in this “choreography” around keyboards and character maps!<br /><br />MadalenaMadalena Cruz-Ferreirahttps://www.blogger.com/profile/14782492322928803326noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1132547320196715283.post-15856474416510507502011-08-15T00:16:02.639+08:002011-08-15T00:16:02.639+08:00I tend to use key combinations for the accented le...I tend to use key combinations for the accented letters when writing French, Welsh or Irish - for example Alt Gr plus a vowel gives you an acute accent (in Windows using the Welsh keyboard layout). Writing Czech is more of a challenge as some of the accents aren't accessible in that way, so I use a character map called BabelMap, which is useful for finding letters and characters in all scripts supported by Unicode.<br /><br />When address a knight such as Sir Tim Berners-Lee you would called him "Sir Tim" - see: http://en.wikipedia.org/wiki/Forms_of_address_in_the_United_Kingdom<br /><br />ASCII is pronounced /ˈæski/, by the way, though I would pronounce is /ˈaski/.Simonhttp://www.omniglot.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1132547320196715283.post-3268132182848191052011-07-26T17:59:45.816+08:002011-07-26T17:59:45.816+08:00What can I say, Jen? I am green with envz! ....
Ma...What can I say, Jen? I am green with <i>envz</i>! ....<br><br />MadalenaMadalena Cruz-Ferreirahttps://www.blogger.com/profile/14782492322928803326noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1132547320196715283.post-19163365406512331062011-07-24T04:07:05.740+08:002011-07-24T04:07:05.740+08:00I have the serendipitous chance of using English, ...I have the serendipitous chance of using English, French and German interchangably, and guess what: the Swiss keyboard caters perfectly to mz needs (apart from confusing the positions of y and z) by providing easy access to both German and French diacritics. I was so happy when I found this out!Jenhttps://www.blogger.com/profile/10072014710803235038noreply@blogger.com